今天心血来潮,想重温一部老电影,结果发现下载的版本没有中文字幕,这可咋整?我这英语水平,看个热闹还行,真要听懂台词,那可就抓瞎。于是乎,我就开始琢磨着怎么给这电影配上中文字幕。说到找字幕,我第一个想到的就是射手网,以前经常用,感觉挺靠谱的。不过现在好像关还是怎么的,直接打不开。
这可难不倒我,稍微一搜,原来现在都用它的镜像站。名字挺逗,叫射手字幕,资源还真不少,号称有啥三十九万个字幕,各种电影、美剧啥的,感觉够用。
我这就来分享一下我是怎么一步步搞定字幕的:
- 我打开射手字幕的网站,看到那个搜索框吗?对,就在那儿输入你想找的电影名字。
- 然后,点一下搜索按钮,嗖的一下,相关的字幕就都列出来,还挺全的。你可以根据自己下载的电影版本,选择合适的字幕文件。
- 找到对应的字幕后,我点一下那个下载的图标,就把字幕文件下载到我的电脑里。一般都是压缩包,解压一下就 OK 。
还有一种更简单的方法:
现在有个叫ShooterDownloader的工具,专门用来下射手网字幕的。我试一下,还挺方便的。打开软件,点一下“选择目录”按钮,选中你放电影的那个文件夹,它就能自动帮你把电影的字幕都找出来,然后你点一下下载就完事,省时省力。
还有些网站可以直接上传视频生成多语言字幕,还能选字幕格式,但我个人感觉还是射手网靠谱些,毕竟老牌子,字幕质量比较有保证。而且我个人也比较习惯手动选择字幕,感觉更放心一些,也更快一些。
把下载好的字幕文件跟电影文件放在同一个文件夹里,然后用播放器打开电影,一般就能自动加载字幕。如果没有自动加载,就在播放器的设置里手动选择一下字幕文件。这下好,可以舒舒服服地看电影,再也不用担心听不懂!
你说这事儿算不算一个冷知识?现在获取一部电影的中文字幕简直太简单,感觉网上就没啥是找不到的。咱还是得支持正版,这只是一个技术分享,毕竟射手网也说自己是非盈利性质的平台,大家也要理性使用。