越南语翻译中国话,广东话为什么和越南话有点像?
广东话一般指广东在很多地方通行的广府白话,即一般人称的粤语,它是汉语的一种方言。与现代汉语语法基本相同,用词与现代汉语词汇有规整的对应规律,字词读音的韵头韵尾也有较明显的对应规律。
汉语属于汉藏语系。包括汉语、藏语、缅甸语、壮语、苗语、瑶语等语种。我知了哥是广东粤西土生土长的人,从小到大讲广府白话,会听四五成客家话和属于闽南话的黎话,也能听懂四五成的上海话。但我完全听不懂广西壮族讲的壮语。
壮语源于古代岭南原住民的语言,属于壮侗语系,与傣语、侗语、临高话是亲缘关系。我有亲属会讲海南临高话,临高话与广府白话、客家话及黎话差得非常远,我完全听不懂。
越南语属于南亚语系的越语族的越语支,与柬埔寨的高棉语有亲缘关系。
从公元1世纪至10世亿,越南中北部在历史上长时间属于我国多个封建王朝相继管治。因此,越南语里有很多汉字词汇借用词,其汉越音发音类似古汉语中古音,但其语法与高棉语很相近 。
越南语与汉语一样并无时态及动词变化,也同为有声调语言,但越南语词序与汉语相反。
越南语与汉语比临高话、壮话与汉语差别更大。属于不同语系。我是懂汉语南方白话方言的人,同语系的语言都听不到,更不用说不同语系的语言。
越南语只是词汇中的汉越音与汉语有渊源。在词汇上有一些发音会比较近似。但学起来还是要下很大功夫才行。
法国人帮越南修铁路越南语怎么写?
1. ?2. 因为法国人帮助越南修建铁路,所以需要用越南语来表达这个意思。3. 在越南语中,"法国人帮越南修铁路"可以翻译为 "Người Pháp giúp Việt Nam xây dựng đường sắt"。
请问越南官方说的是什么语言?
越南说什么语言?越南是一个多语言、多民族的国家。越南有着自己的语言,那就是越南语,是越南唯一的官方语言,有85至90%的越南人将之作为母语。去越南可以用中文来沟通吗?越南北部地区,特别是与中国接壤的省份,还有点人会说中文,基础的交流问题不大。而到了越南南部就不怎么灵通了,所以基本的英文交流还是会一点比较好,当然不需要讲得多流利,但最起码要掌握一些基本的词汇。在越南和旅游行业有关的人,基本上都会讲点本行业的英语,比如酒店、餐厅、景区、旅行社的工作人员。像在越南芽庄,吃饭点菜,即便是个十几岁的小女孩,都能掌握好几门外语。但这也仅限于行业内。如果你要跟饭店的服务员问个路,那就要看运气了。同理卖东西的小贩,对他所卖的东西,讨价还价都能用英语,但你问他当地吃饭哪里好,他就不懂了。所以去越南旅游的时候,最好是下载一个翻译APP,而且要大胆地使用肢体语言。
谁能帮忙翻译一下?
让你失望,找错人了,我不懂。
越南人说什么语言?
越南人的母语是越南语。 自己的英语已经全部还给老师了,以自己的经验告诉你: 首先越南的母语不是英语,即便是服务人员也是讲最简单的英语进行沟通,因此大家其实英语水平都半斤八两;
其次,可以先将要去的目的地地名、时间、航班班次、航空公司等重要信息写在纸上或者保存在手机里,如果碰到讲不出的时候,把纸上的信息或者手机指给别人看再加上点肢体语言,大家都能理解;
第三,现在有很多很实用的APP,如蚂蜂窝的翻译官,谷歌翻译,有道翻译等,用这些软件辅助沟通。 楼主有兴趣可以看看我越南的游记